Monday, January 18, 2010

The End

I was thinking all about the end of my blogspot post recently many many times. First of all, because thinking of stealing a spare time to write some post at night is not a viable thing. One lesson in life--- you can't get a thing done, without sacrifice another thing. My daughter had been addicted to TV after i start my blogspot and facebook.Worst of all, she started to dislike her school too. Which i account for all her mislead due to my lack of attention to her, she had been late to sleep, from 9.30pm to 11.30pm and 11.30pm is a very late for a 5 years old. I have heard some very disappoints view of Malaysian politic from some young 20+, saying no matter how we are doing, the Malaysian Chinese will remain the same. So from this, she/he would no want to spend time bother about our society, no even care about any issues which could affect our daily doing. Its sad. These indifferent is causing our future darker,our hope for better tomorrow dimmer. Out of this disappointment, may be i should just quit writing anymore, and just concentrate on what my duty is, a housewife and a mother. Good bye and thank you for those who happen to be reading my post quite accidentally. So this is THE END

Tuesday, January 5, 2010

呐喊 - 陈家凯 very like this song recently

如果爱情是一种道理 我愿意循规蹈矩 贯彻我对你始终如一 如果我们之间生了病 就算是无药可毉 也要挨到最后一口气 走跟你一直走到莫名的感伤 等等你一直等到凄美的绝望 寂寞在深夜排山倒海 你会不会再回来 眼泪让它流一个痛快 低吼的感慨一声狂飙的悲哀 沉默是心底最痛楚的呐喊 你给我的回忆太美满 最怕变成了信仰 离开是我唯一的方向 你早已不在 你早已不在 明白 再见是今生最痛楚的对白 如果今天我不再想你 明天我不去回忆 那是因为我没了力气 如果昨天是一场游戏 离别是一首歌曲 那是叹息谱成的旋律 走跟你一直走到莫名的感伤 等等你一直等到凄美的绝望 寂寞在深夜排山倒海 你会不会再回来 眼泪让它流一个痛快 低吼的感慨一声狂飙的悲哀 沉默是心底最痛楚的呐喊

Wednesday, December 30, 2009

Mission for 2010

Every blogger will write something about 2009, because the time now is 12.18pm 31.12.2009 the last day of 2009 I do not have anything to talk about 2009, just speak the good thing,don;t say the bad thing, so i don;t talk about the pass, i will talk about future. In the future :- I hope I can be a better mother, that mean full time, or at least part time. I hope I can be a better writer, that mean I need to write and firstly read a lot. I hope I can less depend on money, it make people feel and look ugly. I hope my daughter, dad, mum, grand mum, and everyone healthy and happy in everything they do. I hope my job can be more smooth,at least no debtors who is bad enough to scold. I hope the world is less with illness, and war and hatred. I hope people will not die. I think i should not be over wishes for those almost impossible. OK , just wish that i can be improved in my language and social skills. Be more happy. Happy New Year 2010 to all, wish you have a great and prosperous new year ahead.

谈情说爱之我说的爱情

1.真正的爱情是希望他/她过的比你好,希望他/她天天都很开心。但如果你只希望他/她跟你在一起,能带给你快乐,那你并不爱他/她。 2.真正的爱情是在他/她痛苦时,能感受到他/她的痛,愿意跟他/她担当,希望自己能为他/她做一切,让他/他能好起来。但如果你只希望他/她能在你病痛时,给你支持,那你并不爱他/她。 3.真正的爱情是你会与爱人所拥有的一切而开心,不开心的也能分享。 4.真正的爱情不会为了对方外表的老去,而逝去。 5.真正的爱情不会赖对方拖累你。 6.真正的爱情不会在脾气不好时动用武力。 7.真正的爱情会带来希望,因为知道有一个人在背后默默支持。 8.真正的爱情能用心了解对方的心思,去理解,去感受,去配合,去成全。 9.真正的爱情建立在彼此之间的信任,这种信任可以随着时间与经历所增加或减少。如果刚开始的爱情是零分,到了半百时还手牵手的爱情应该有50 分,过几年就厌倦的应该是减50分,这世上有人能拥有100 分的爱情吗? 那如果爱情总是零分也还是好的。 10.希望大家能好好经营自己的爱情,有情人终成眷属的条件还是要当个有情人。

Thursday, November 26, 2009

Any wonder how this unequal law being made into the federal constitution and the ministry of higher learning?

Could this also explain why so many non-bumi been reject by the University even with good result,because of the 'special' definition inteprete so as to prevent any non bumi student for getting a place in the Uni??? It is sad if this is the reality. Borneo Post Online Thursday, October 29th, 2009 Being ‘mixed’ is no privilege Iban-Chinese schoolgirl in limbo over Bumi status; ministry ascertains her as non-native, throws out application to do matriculation KUCHING: Getting her Sijil Pelajaran Malaysia (SPM) result was the best — and the worst — thing that could happen to Marina Undau.The 18-year-old science stream student of SMK Simanggang scored 9As and 1B in the SPM examination last year. She thought she was on her way to university, especially being a Bumiputera and all, but that was not to be. Born to an Iban father and a Chinese mother, Marina’s life was turned upside down when her application to undergo a university matriculation programme was rejected by the Ministry of Education. The ministry determined that she is not a ‘Bumiputera’. Her dreams were crushed and in the process, she lost a part of her identity and the drive that made her a top scorer. The Borneo Post met Marina at her house in Sri Aman yesterday. Seated between her parents, Undau Liap and Wong Pick Sing, the disappointment in the teenager was obvious. Speaking in Iban, she said: “Aku amai enda puas ati nadai olih nyambung sekula ngagai universiti (I’m very sad that I can’t pursue my university education).” With no chance of entering a university for now, Marina has started Form 6 in her old school. Asked what she thought of everything that was happening, she replied: “What worries me is that will this happen again when I pass my STPM next year? If I get good results, what’s next?” What confuses Marina even more is how her elder sister could further her studies in Universiti Sains Malaysia in Pulau Pinang, where she is now in hersecond year, without ever having her identity questioned. When Marina’s application was rejected, Undau contacted the Education Ministry’s Matriculation Department in Putrajaya on June 23 and was told that her daughter was not a ‘Bumiputera’. Dissatisfied, the father, a government servant, wrote to the ministry on July 1 and the reply he got shocked him, and it is bound to challenge the identity of many Sarawakians who are born of mixed-parentage. The ministry said in a reply on July 14 that Unau’s appeal was turned down because “the candidate is categorised as non-Bumiputera (father is Iban and mother is Chinese)” based on a definition used by the Student Intake Management Division, Higher Learning Department and Higher Education Ministry. Their definition is as follows: • Semenanjung – “Jika salah seorang ibu atau bapa calon adalah seorang Melayu yang beragama Islam/Orang Asli seperti mana yang ditakrifkan dalam Perkara 160(2)Perlembagaan Persekutuan; maka anaknya adalah dianggap seorang Bumiputera.” (If either parent of a candidate is a Malay who is a Muslim/Orang Asli as defined in Article 160 (2) of the Federal Constitution, the child is considered a Bumiputera.) • Sabah – “Jika bapa calon adalah seorang Melayu yang beragama Islam/Peribumi Sabah seperti yang ditakrifkan dalam Perkara 161A(6)(a)Perlembagaan Persekutuan; maka anaknya adalah dianggap seorang Bumiputera.” (If the father of the candidate is a Malay who is a Muslim/native of Sabah as defined by Article 161A(6)(a) of the Federal Constitution, the child is considered a Bumiputera.) • Sarawak – “Jika bapa dan ibu adalah seorang Peribumi Sarawak seperti mana yang ditakrifkan dalam Perkara 161A(6)(b) Perlembagaan persekutuan; maka anaknya adalah dianggap seorang Bumiputera.” (If the father and mother is a native of Sarawak as defined under Article 161A(6)(b) of the Federal Constitution, the child is considered a Bumiputera). Undau could not accept the explanation given by the ministry and he hoped that the government would seriously look into education issues that involve Bumiputera and non-Bumiputera status. “Is this what we call the 1Malaysia concept? Why all the differences in the intake of students for higher learning. I am not questioning the constitution, but what is the meaning of 1Malaysia if things like this happen?” Unau asked. A check with the National Registration Department (NRD) headquarters here revealed that there have been numerous enquiries about the Bumiputera status of late. A staff said she was somewhat surprised because no one had asked until recently. A spokesperson for the NRD here said that in Sarawak, if a person is born to an Iban and his mother is Chinese, he is registered as an Iban according to the race of his father. Asked if such a person is automatically accorded Bumiputera rights,the spokesperson said: “We don’t actually handle that. We look at the race of the father. If the father is Iban, the child is Iban. If the father is Chinese, the child is Chinese. The Bumiputera status comes under the Native Court.” Native Court Registrar Ronnie Edward, when contacted, said the Bumiputera status was a ‘birthright’ and the Native Court only hearcases where a person who was to be declared a Bumiputera although his father was not a native. He said there had been others who had suffered the same fate as Marina and it all boiled down to the Federal Constitution. “I think to solve this problem. Article 161(A) of the Federal Constitution has to be amended. The article says that in Sarawak, both parents have to be ‘exclusively’ a native,” Ronnie said.